Перевод мой.
Как-то одной маленькой-маленькой курочке стало очень-очень холодно.
Курочка подошла к коровке и сказала: "Коровка-коровка! А сделай так, чтобы мне стало тепло!"
Коровка думала-думала, да и насрала на курочку. И маленькой-маленькой курочке вдруг стало очень-очень тепло.
А тут мимо, как на зло, бежал кот. Увидел он курочку в дерьме, откопал ее, отчистил да и съел. Небрезгливый кот оказался.
А мораль сей басни такова:
не всегда тот, кто срет на тебя, твой враг, а тот, кто вытаскивает из дерьма - друг.